中国拿破仑 最全面的中文拿破仑站点 chinese napoleon 拿破仑个人相关资料 chinese napoleon 拿破仑战争介绍及相关资料 chinese napoleon 拿破仑情史 chinese napoleon 拿破仑时代的杰出人物 chinese napoleon 辉煌的拿破仑时代 chinese napoleon 关于拿破仑的其它资料
拿破仑主题论坛    
chinese napoleon     中国拿破仑  chinese napoleon  拿破仑简介  chinese napoleon  拿破仑评论  chinese napoleon  拿破仑论坛  chinese napoleon  拿破仑传  chinese napoleon  拿破仑法典  chinese napoleon  拿破仑文选  chinese napoleon  拿破仑战争  chinese napoleon  拿破仑军事语录  chinese napoleon  我与拿破仑
中国拿破仑 最全面的中文拿破仑站点
中国拿破仑 最全面的中文拿破仑站点

二 陆军元帅贝拿道特夫人

chinese napoleon

(5) 一八〇四年三月二十一日,巴黎

chinese napoleon
  这是一件不理智而近于疯狂的举动,在晚间驱车到杜勒雷宫去看拿破仑。 从一开始我即有这种感觉。虽然如此我仍爬上波拿巴夫人的车辆,脑子里不停地 在结构适当句子向他去说。我憧憬着我将经历戏剧化的一幕。我将穿过那条漫长、空 洞的杜勒雷宫回廊,进入他的书房,立在他书桌前面,我开始向他解释…… 车辆辘辘地沿着赛纳河畔前行进,这是一座我熟悉而具有特殊性的桥。每次我看 到一座桥,戏心中会产生一种特殊感觉。尤其是这座桥,我对它有一种亲切感,象知 心老友,我们中间有过共同的秘密。我下了车,在桥上慢慢的走着。这是初春天气, 虽然春天姗姗来迟?但是空气中已有春的气息,今天下了一天的雨,现在。黑云已逐 渐散开,星光隐约可见。他不能枪毙他,我思索着。天上的星光与赛纳河中反照着的 灯光交相映辉。他不能枪毙他!不能吗?他什么事都会做得出。 我在桥上慢慢地踱来踱去,回顾这几年来的庸庸碌碌生活,例如舞会,婚礼,去 杜勒雷朝见拿破仑以及在朱莉家狂饮香槟,庆祝马兰果的胜利等等。我添置各式各样 的新装,华丽黄色丝绸衫裙,银色的珠衫及白色衣裙缀着绿色蝴蝶结。我的生活展 开了豪华的一页。 数日前,我方把日记由朱莉处取回。朱莉在这几年中已生了两个女儿。妈妈去年 在纪诺尔因心脏病故世。我们接获消息后,朱莉哭道:“现在我们孤独了。”约瑟夫 道:“你有我在身边呀?”他不会了解我与朱莉的心清。虽然朱莉有约瑟夫;而我有 强·巴勃迪司,但是自爸爸去世后,只有妈妈知道我们的童年。现在妈妈又去世了, 她带走了我们的童年及所有孩提时的回忆。 我从回忆中回到现实,我看看波拿巴夫人的马车。它象一个黑色大怪物坐在那里 等着我。在拿破仑书桌上,放着一张死刑判决书。我如何向他说呢?现在他已高高在 上,无人敢与他平等谈话。未经他意示,无人敢在他面前坐下。 我回忆五年前那个不能遗忘的日子。强·巴勃迪司奉命去见他。他说:你现在已 被选加入政府议院,并授任军政部长职位,贝拿道特。” “你想一夜之间我会改变我的观点吗?” “不,但是我现在是首席执政,我代表政府,我不愿失去法国最干练的将领。你 愿接受吗,贝拿道特?” 一段冗长的沉默。强·巴勃迪司环顾四周,目光停留在轩敞的房间里,停留在庞 大华丽的书桌上,停留在窗外警卫队佩戴的蓝、白、红三色帽章上。他深思着去搜寻 答案,于是他明白局势已无法改变,而面前这个人已掌握政府大权。于是他说:“你 很对,波拿巴。我愿效忠法国。我接受你的要求。” 翌日清晨,莫罗将军及其他议员均被释放,莫罗将军并接获命令统率军队。拿破 仑又筹备一新方案出征意大利,任命强·巴勃迪司为西征统帅。强·巴勃迪司于是巩 固海峡沿岸,以备对抗英国侵袭,指挥布列塔尼至基隆德一带守备队。大部分时间他 留居兰纳司令部。拿破仑的马兰果胜利消息传到后,整个巴黎疯狂的庆祝,法国军队 的足迹踏遍了全欧洲。签定和约时,许多省城划归法国管辖。 以后巴黎日趋繁荣,赛纳河灯火较前更为明亮。遍地笙歌,一片太平景象。拿破 仑又召回在外流亡的贵族,发还充公财物、房屋。旧日豪门显要,重新出现于杜勒雷 官,俯首在法国大领袖面前,致敬礼于约瑟芬。她是唯一未离开法国国土的贵族,唯 一可以迎合任何朝代的贵夫人。 虽然旧时的显贵又重新踏入杜勒雷宫,可是卢欣的夫人--克莉丝汀却被禁止进 入杜勒雷宫,因她是客栈东主的女儿。卢欣与拿破仑因此常发生冲突。最后还是因波 拿巴夫人坚持,克莉丝汀方获准接见:可是克莉丝汀当时已病重。一天拿破仑向卢欣 说:“明天我们赴剧院,你把你太太领来见我。” 卢欣答道:“我太太恐怕无法接受此项邀请。” 拿破仑嘴唇抿紧一条细线道:“这不是邀请,这是命令!” 卢欣道:“虽然是首席执政命令,她亦无法遵从,因她接近死神,命在旦夕 了。” 克莉丝汀死后,拿破仑又命卢欣娶一贵族之女,但卢欣不愿,他看中一位寡妇, 珠贝杜夫人,拿破仑在盛怒之下,革除了卢欣内政部长职位。卢欣夫妇决心离开法国 启程赴意大利。 两年前,拿破仑把皓坦丝许配给胖子弟弟路易。路易对面色黄瘦,毫无曲线的皓 坦丝并不感兴趣,同时皓坦丝亦不愿意。她把自己禁闭在卧房中大声嘶叫痛哭,朱莉 进入房中劝说,朱莉道:“我可以相助吗?是否你另有意中人?”皓坦丝点点头。朱 莉又间:“那个人是谁呢?可以告诉我吗?首席执政,你继父可以帮助你吗?”皓但 丝突然狂笑不已。朱莉不解道:“告诉我到底是谁呀!”皓坦丝大笑道:“就是 他?”朱莉惊震道:“你意思说拿……?”皓坦丝又点点头。朱莉诧异的张口结舌。 半晌她说:“既然如此,你还是嫁给胖子路易吧,因为路易是他最心爱的弟弟。” 婚礼于是在数星期后举行。这时宝莉已由圣多敏果回到巴黎。立克柔克将军得黄 热症身亡。宝莉是拿破仑最心爱的妹妹,他把大量珠宝送给她。不久前衣衫破烂的小 宝莉,现在俨然是珠环翠绕的贵夫人了。 这些皆是五年以来的琐琐碎碎,片片段段,沧海桑田的故事。想到这里,我抬头 回顾赛纳河而上闪耀的灯光。为什么他们要我去向他诱说?为什么他们认为我是唯一 可能说服他的人?我慢慢走向那辆等待的马车前,我说:“杜勒雷宫!” 对于我所希望能实行的计划,实在并不乐观。保皇党的英杰安公爵被捕,并不在 法国土地上,而是在德国一个小城市叫做亚帝汉。四天前、拿破仑派了三百骑兵出其 不意的攻人亚帝汉,逮捕了英杰安公爵,拖回法国,现被拘留在弗森斯堡垒里。今天 早晨经军事法庭审判,审判结果判决为高度叛国行为,并意图暗杀首席执政官,罪应 死刑,判决书已呈送拿破仑。生杀之权操于拿破仑一人掌握中。 旧时诸贵族皆趋赴杜勤雷官,请约瑟芬转求拿破仑慈悲。外国使节纷纷抗议,包 围泰勒郎,但拿破仑一概拒绝接见、甚至连约瑟芬及约瑟夫也遭摒拒。 晚餐时,强·巴勃迪司特殊的缄默,突然他用力地拍打着桌子道:“拿破仑不顾 国际公法,任意拘捕国外人民。这种举动实属荒谬,不耻行为。” “他预备把犯人如何处置?他不能随意枪毙他呀!”我惊骇地道。 “算是维护人权吗?这叫做共和主义吗?” 我们间一段静默。但我脑海中仍不断思索着这项事件。 “小杰罗为遵从拿破仑意旨准备与他美国太太离婚。”我说,希图和缓僵硬气 氛。那个可怕的孩子小杰罗,数年前加入海军,在一次航程中,他几乎被英军俘虏。 他逃至美国海岸,在那里他遥逅了一位美国小姐叫做伊莉莎白·仆特生。他们一见钟 情,终于结婚。但事后为拿破仑所知,大为不满,杰罗迫于无奈,只得离婚。 “对于波拿巴家的事,我不发生兴趣。”强·巴勃迪司道。这时忽听到车声磷 磷。一辆马车停在门前。 “十点已敲过了。这时不该有客人来访。”我说。 弗南德匆匆入门,报告道:“波拿巴夫人到?” 这真是个意外的惊奇。拿破仑母亲从未不约而造访的,现在她却跟随在弗南德后 面。“晚安,贝拿道特将军,晚安,夫人!”她说。现在的波拿巴夫人较丰满得多, 面容也不似当年那样憔悴,眼角的鱼纹不复明显,发里夹着几根银丝,但发型仍旧是 村妇式样,往后梳成了一个大髻,额前做了几个已黎流行的小圈圈,看上去有些不伦 不类。 我们领她进入客厅。她坐下,迟缓的脱下浅灰色手套。我注意到她手指上佩戴着 巨形宝石,是拿破仑由意大利带回来送给她的礼物。我联想到许多年前。那双操劳过 度的粗糙的手。 “贝拿道特将军,你想我的儿子会把英杰安公爵枪毙吗?”她直接谈到话题。 “不是首席执政,而是军事法庭处他死刑?”强·巴勃迪司非常小心的答复。 “军事法庭是遵从我儿子的旨意行事的。你相信我儿子可能判决他死刑吗?” “非但可能,而且是意料中的事,否则他为何从德国把他捉回来接受军事裁 判。” “谢谢你,将军,你知道什么动机使我儿子采取这项步骤?” “不知道,夫人?” “你猜想得到吗?” “我不应该说?” 这时她沉默了片刻。“将军,你明白这宣判死刑的意义吗?” 强·巴勃迪司用手抹抹自己头发,不知如何作答。 波拿巴夫人抬起头,睁大眼睛道:“谋杀,无理由卑鄙的谋杀!” “夫人,请不必激怒?”但波拿巴夫人截断他的话。 “不要激怒?我的儿子要犯谋杀罪行。身为他的母亲的我,能目视无睹、袖手旁 观吗?” 我立刻走到她面前,在沙发上靠她坐下。我握着她双手,她的手在抖颤。“也许 拿破仑有政治理由。”我轻轻地道。 “胡说,欧仁妮?”她眼睛注视着强·巴勃迪司道,“任何理由也无法原谅的, 将军?” “夫人,多年前,你送令郎去接受军事教育,一个军人不象夫人那样重视生命 的。” 她绝望地摇摇头道:“这不是战场,关键在此。这个人是被他从国外拖回来处死 刑的。这种举动会引起全世界的指责及反感,法国会遭到蔑视与非议。我不能让拿破 仑做一个杀人凶手,我必须阻止他,你明白吗?” “那么,夫人,你亲自劝说他。”强·巴勃迪司提议? “不!不!没有用。拿破仑会说妈妈你不了解,你去睡觉。要不要我多送点钱给 你零用?她,欧仁妮必须去去见他,劝说他。” 我的心停止了跳动,我绝望地摇摇头。 “将军你不明白。许多年前,我儿子被拘捕时,我们当时担心他是否要被枪毙。 她--一个小女孩--欧仁妮--自告奋勇的去见有关当局替他说情。只有她可以去 --向他劝说--提醒他以前的事……。” “我不相信这项步骤可以感动首席执政官。”强·巴勃迪司道。 “欧仁妮 原谅我--我意思是贝拿道特夫人--我想你不会希望全世界抨击法 国,认为它是一个恣意谋杀的国家。你不希望,是不是?许多人告诉我,公爵尚有一 个老母和一个未婚妻。帮助我,同时请你们帮助拿破仑。我不愿他做一个万人指责的 罪魁。” 强·巴勃迪司来回在房中踱来踱去。波拿巴夫人仍不放弃,继续说道:“将军, 倘若你的儿子,小奥斯加准备签这样判决书……” “黛丝蕾,预备一下,去杜勒雷。”强·巴勃迪司冷静而坚决他说道。 我立起身来说:“强·巴勃迪司,你和我一同去,你肯吗?一同去!” “你知道,如果我陪你去,那会剥夺公爵最后生存的机会。”他苦笑了一下,紧 紧地把我搂在怀里,“你必须单独见他。虽然我知道成功机会不太大,但是你必须试 一试。我们必须尽我们最大的努力。”他音调充满怜悯意味。 我仍表示反对。“我一人去看他很不合宜,尤其是在晚间。你知道,大家都知 道,晚间有许多女人去杜勒雷,单独去见首席执政。”我毫无顾虑的在波拿巴夫人面 前提出。 “戴上帽子,穿上外衣,去吧!”强·巴勃迪司坚持他说。 “用我的马车、夫人。我将在此等待你的回音。我不会打扰你,将军。我坐在窗 前等待?”波拿巴夫人道。于是我匆匆进入卧房,用抖颤的手戴上一顶新购的玫瑰花 帽。 自从四年前圣诞节夕,在拿破仑军内,发生一次爆炸后,每月总有一两次阴谋企 图暗杀首席执政,故而任何人来到杜勒雷,每一步必遭讯问。虽然如此,当我走进去 时,并未遇到任何阻止或讯问,较我预想的要顺利得多。每次有人问时,我只需答我 要见首席执政,就这样过去了。守卫们神秘的向我笑笑。他们的神情使我羞窘而暗自 忿怒。我知道他们心中在想什么。 最后,经过一条长的走廊,我终于到达一扇门前。在门口可以看到里面首席执政 的办公室。这间房先前我未来过。以往的家庭聚会均在约瑟芬所住的地方举行。两个 立在房门前的守卫并未查问我,故而我开了门直接进入。一个年轻人穿着便衣正坐在 书桌上写字。 我清了两次喉咙他方听见,他吓了一跳立起来问道:“小姐,有什么事吗?”’ “我想见首席执政官。” “小姐,你弄错了。这是首席执政官的办公室?” 我懂他在说些什么。“你意思说首席执政官已就寝了?”我问。 “首席执政仍在他的办公厅。” “那么领我去见他!” “小姐!”真奇怪,这个青年人的目光一直注视着我的脚。现在他抬头看,着我 的面孔道:“小姐,我想康司登,那个仆役已告诉你,他在后面进口等待你。这个房 间是办公所在。” “但是我要与首席执政本人说话,并不是他的仆役。请你立刻进去通报,事关紧 要。我必须见他。” “但是,小姐……” “不要称我小姐。我是贝拿道特将军夫人!” “哦,夫人--请原谅--”那个青年人瞪着眼看我,象是看到他曾祖母的灵魂 一般。“我弄错了!”他道。 “误会常常免不了的。请你进去通报一声?” 那个青年人进去不久又出来道:“请夫人随我来,首席执政正在开会,他请求夫 人耐心稍等一两分钟。首席执政马上就出来。” 他领我进入一间小客厅。房间当中是一张大理石的桌子,四周围着一圈深红色织 锦缎椅子,看来这是一问候客室,这时通里面的门忽然大开,三四个背影由门里退 出,恭恭敬敬的向里面看不见的一位鞠躬。随着门即关上。这几位绅士每人腋下夹着 一包公文。这时那个秘书急急往里间走去,顿时消失不见。没有多久,他伸出头来报 告道:“贝拿道特夫人--首席执政接见你。” “这真是意想不到的愉快、惊奇?”拿破仑见我进入房内道。他立在门口等待。 他拿起我双手,举至唇边深深地吻着,我立即抽回手,一时不知说什么是好。 “坐下,亲爱的,坐下,告诉我你好吗?我看出你一年比一年年轻了。” “不!岁月催人老,光阴很快的过去。明年我们要替奥斯加请一位教师了?” 他让我坐在书桌旁边一张安乐椅子里。他自己并未坐下,但来回的在屋子里踱来 踱去。我的头跟着他转来转去。这是一间很宽敞的房间,放置着许多小桌子,上面堆 着书籍和纸张。在这张大书桌上,放着两堆木盒,整整齐齐的看上去类似狭窄的抽 屉。在这两堆木盒之间,我立即注视到一份公文,上面盖着鲜红色大印,壁炉里火光 融融,屋子里气温相当的高,高得令人难于忍受。 “你一定要看看这个,这是将出版的第一份。”他抓着几张印刷品在我眼前摇 晃。“民法已拟成《法兰西共和国民法》,革命付出代价而成立的法律已编成,写 下,付印了。并且是有效的一永远有效的,我给法兰西订立新的民法。” 数年来在他指导下,几位法律专家精心研究的民法已编好并将要付诸实行。 “这个是世界上最合理的法律 看这项--长子与其子女平分权利,财产。这里 尚有婚姻法律 离婚、分居。”又翻了一页:“这项是关于贵族的,世袭制即将被取 消。” “民众称它为拿破仑民法。”我奉承地道,希望提高他的情绪,他把那些印刷品 抛在壁炉台上,他说:“夫人,请原谅我让你烦腻。”他走近一点:“除下你的帽子, 夫人。” “不,不 我只待几分钟。我只想……” “但是这顶帽子并不配合你,夫人。一点也不配合。准许为你除下?” “这是一顶新帽子。强·巴勃迪司说很配合我。” 他迅速地后退了几步。”当然,如果贝拿道特将军认为它……”,于是他大步的 在我身后走来走去,现在我大概得罪了他,我犹豫的思索着,我连忙解下帽带。 “我可否知道今晚造访的目的吗,夫人?”他的声音那么尖锐。 “我已除下帽子。”我说,我听到他的脚步声停了下来。由后面走近我。我感觉 他的手轻轻地抚摸我的头发,“欧仁妮,”他喃喃地:“小欧仁妮!”我迅速地推开 他的手。他的音调仍和当年风雨之夕订情时同样的温柔。 “我想向你请求一件事。”我听到自己向他说。他离开我,大踏步走至壁炉前 面。炉中火光照耀着他足上擦亮的靴子。 “当然。”他说。 “为什么当然?”我毫不思索地问道。 “我应该知道你无事是不会来见我的。”他的话锋利得象一把刀子。他跪下拿 起一根本头放在炉中,继续说道:“凡是来看我的人、多数是有所求的。象我这样有 地位的人已经习惯了。现在你要我为你做些什么,贝拿道特夫人?” 他那分藐视、优越的神态的的逼人。外表看上去他仍和当年在马赛时一样,一点 渡有改变,改变的只是他的短发及高贵、华丽的制服而已。 “难道你会想到,我会无缘无故在这么深夜来造访吗?”我脱口而出。 对我的忿怒,他非但不以为许,相反地,他似乎感到莫大兴趣。他的脚在地上前 后敲着。“不,我从没有这样期待过。但是,贝拿道特夫人,或者我曾经暗地里希望 过也许你会这样做。一个人至少可以希望。是不是,夫人?” 我决不会为他所动,我绝望地向自己说。他根本不重视我的话,他在向我挑逗, 我暗暗的生气。恍恍悯馏的我用手把帽子上缎制玫瑰花瓣一片片扯下。 “你毁坏了你的新帽子,夫人。”但我并未向上看。我咽下一口唾液,泪水由面 颊上流下。 “欧仁妮,我可以帮助你吗?”现在他又回到以前的拿破仑,温柔、诚恳。 “你说许多人来请求你帮助。你常应允他们的请求吗?” “如果合理而正当的话,当然。” “合理而正当?当然一切皆由你判断了。你是当今法国最有 权势的人。对不对?” “当然,如果我认为合理的话,欧仁妮,告诉我你想要求些什么?” “我求你缓刑。” 一段静默,除了炉中木柴咯咯作响。 “你意思说英杰安公爵?” 我点点头。我等待他的答复。我紧张的等待着。我把帽子上玫瑰花瓣一片片的撕 下。 “谁遣派你来,欧仁妮?” “这不是重要问题。许多人求过,我不过是其中一个而已。” “我一定要知道谁支使你来的。”他锋利地道。 我又扯下几片花瓣。 “我问你谁派你来的?贝拿道特?” 我摇摇头。 “夫人,你应该知道我一向的习惯;我的问话必须答复的。” 我抬头见他头向前伸出,面容歪曲。 “我记得你喜欢表演勇敢角色。我未忘记泰利安卡人客厅里的一幕。” “我并不勇敢。我实在是个懦者。但是如果赌注太大的时候,我也会坚强起 来。” “那么那天在泰利安夫人的客厅里,赌注一定相当的大。是不是?” “用我的全力去下注。”我很自然地道,等待他的嘲弄。但他未作任何表示。我 抬起头注视他的双目。 “但是在许久以前,我也曾经做过一次勇敢的举动。那时我的未婚夫--你大概 知道我曾经订过婚。那时我尚未认识贝拿道特。罗怕斯比尔失势后,我的未婚夫遭遇 拘捕。当时我们非常焦急,惟恐他要被枪毙,他哥哥不敢去见当局,认为太危险。 我去谒见马赛驻军司令,带了一包衣服……” “是的。这正是我要知道今晚谁遣派你来见我的原因。” “我不明白这两件事有何关联。” “容我解释给你听,欧仁妮。这个遣派你前来向我说情的人知道得很清楚,这是 唯一可能的方法救英杰安的生命。我只说可能--我只是被好奇心所驱使,谁能这样 了解我而同时又知道这样清楚,是否有政治背景。对吗。” 我微笑了一笑,他真会把事情想得那么复杂,又和政治混在一块。 “夫人,请你用我的眼光行清现在的局势。激烈革命分子指责我偏向流亡贵族, 容纳他们,让他归回法国。同时,激烈分子散布谣言说我意图将共和法国送给波旁皇 室。你想想我们的法兰西--我一手造成的法兰西,拿破仑民法的法兰西。我肯这样 做吗?这不是荒谬的逛言吗。?” 他走到书泉前拿起那盖红印章的文件,朝它看了一下,然后又放下它。他转向 我:“如果我处决英杰安,这将给法国,甚至全世界一种暗示,我惩罚波旁皇室及一 切叛国罪徒。你明白吗,夫人,我要与这班人结清一笔帐。”说完,他绕着桌于走了 一圈,又立在我面前,用脚前后的在地上敲着。”我要把这班阴谋家、牢骚家、刊物 写作家,以及称我为暴君者驱逐出法国社会,同时铲除法国的内患。” 内患?这个名同我在哪里听见过,不久以前巴拉司不是暗指拿破仑吗、这时壁炉台 上的金钟敲了一下,我立起身来道:“很晚了。”但他拉我坐下。 “不要走,欧仁妮--我很高兴你来看我。夜是很长的……” “你必定很疲倦了。” “我很少睡觉,并且睡得很不安宁。我……”一个秘密的门吱喀一声轻轻地开 了。拿破仑未注意。 “秘密门开了。”我说。拿破仑回过头问:“什么事,康司登?” 一个矮小的穿着仆役制眼的人立在门口用手乱作姿态。拿破仑走近一点,他小声 说:“她不肯再等。我无法使她安静。” “那么叫她回家。”这是拿破仑的声音。门又轻轻的闭上。“我猜想亦必是戏院 里的乔琪小姐。全巴黎都知道拿破仑的风流韵事,歌唱家葛拉茜妮,现在十六岁的乔 琪。 “我不应该打扰你。”我立起身。 “我已叫她走了,你不能将我孤独的留下。”他重新把我按在椅子里,他的音调 很柔和,“你想得到我的帮助,欧仁妮。这是你一生中第一次要求我。” “我合上眼,我感到疲慵。他突然转变温和的语调使我不能自主。屋子里气温高 得令人窒息。最可恨者他使我情绪上产生不安。这真是一件不能相信的事,经过这么 多年,我仍能分担他的情绪,体验他的情感。我猜想他在犹豫,内心在交战。我不敢 离开,又不愿失去这样一个机会。也会……” “你不知道你的要求代价是多么高,欧仁妮。英杰安本身并无重要性。我要表现 给波旁皇室及全世界看法国的态度。法国人民必须自己选择他们自己的统治者。” 我抬起头。他站在书桌前,手中握着那鲜红色印鉴的公文。 “你曾问过我谁派遣我来看你。在你未决定前,我可以答你。”我高声说说。 他未抬头,只说:“我在听着。” “你的母亲。” 他迟缓的垂下手,走到火炉前,弯下腰,捡了一块木头。“我没想到我母亲对政 治感到兴趣。”他喃喃地,“我猜想是别人怂恿她这样做”。 “你母亲并不认为这件事与政治有关。” “那么。” “她认为是谋杀。” “欧仁妮,现在你太过分了。” “你母亲热烈地求我来见你。你知道这并不是一项愉快的任务。” 他脸上掠过微笑的阴影。他在卷宗里乱翻一顿,终于找到他要寻觅的东西,他拿 着一卷图画,送到我面前。 “你喜欢不喜欢,我还未出示任何人。”他道。 我看到一张图案。图的一角是一只大蜜蜂,中间是许多小蜜蜂形成的一个方块, 距离相当均匀。“蜜蜂?”我惊奇地问。 “是的,蜜蜂。”他面容显露着喜悦的光彩,“你知道它们的寓意?” 我摇摇头。 “一种象征性标记。” “标记?用在什么地方?” “随便什么地方,任何方面,墙壁上,地毯、窗帘上,车辆上,帝王的黄袍 上。” 我急促地喘息着。他迟疑一下,看着我。他直视着我的眼睛。 “你明白吗 欧仁妮。” 我的心急速的狂跳着,这时他又打开另外一卷,这次是各种姿态的狮子,跳跃 的,坐着的,睡着的,攻击姿势的,另一张上是拿破仑写的字:“展开翅翼的鹰。” 他让那些狮子的图画散乱在地上,手中拿着那幅鹰的图案,“我喜欢这张,你喜欢 吗?” 屋子里越来越热,热的我透不出气来。那个庞大鹰形图案在我目前摇晃。 “我的战袍,法兰西皇帝的战袍!” 我是在做梦吗?我抖颤着,精神恍馏的抓着那张图,不知道什么时候接到手中。 这时拿破仑已回到书桌前,瞪眼看那鲜红印鉴的公文。 他立在那里,一动都不动,嘴唇抿得那样紧,他的下颚益发显得方而突出。我前 额上汗珠徜洋。他没有看我,他向前倾斜一点,抓了一支笔,在公文上写了一个字, 再泼上沙粉。接着他用用力摇了好几下小铃。铃子上塑雕着一只展开翅翼的鹰。 秘书赶快进入。拿破仑小心地卷起那公文,秘书送上蜡和蜡烛。拿破仑带着兴趣 的神情看着他封印。 “立刻乘车到费森斯堡垒,将这份公文交给要塞司令。但必须亲手交给司令本 人。” 秘书背对着门,后退了数步,深深鞠了三次躬,方才离去。 “我希望让我知道你的决定。”我沙哑地道。 拿破仑走到我面前,跪下去检起地上撕破的绸玫瑰花瓣。 “你毁坏了你的帽子,夫。人。”说着,他手中棒着一堆残缺的花瓣。我立起来 将那张鹰的图画放在桌上,又将花瓣扔在火中。 “不要再担忧。”他道:“说实话这顶帽子真不配合你。” 拿破仑伴送我穿过那条空旷漫长的走廊。每次卫兵向我们大声行敬礼时,我都心 神不安地被他们吓的一惊,他一直把我送到马车前面。 “这是你母亲的车辆。她在等候我。我如何答复她呢?”他弯腰吻了一下我的手 道:“转告我母亲我祝她晚安。谢谢你来看我,夫人。” 回到家,波拿巴夫人仍在窗前坐着等我。天边已开始发白,园中鸟声瞅瞅。强· 巴勃迪司仍低头写他的文件。 “对不起,我去了这么久。他再三留着我。”我的头开始感觉沉重如铅。 ”他差人将公文送到费森顾堡垒吗。”波拿巴夫人问。 我点头道:“是的,送去了,但内容他不肯透露,他叫我转告夫人,他祝你晚 安。” “谢谢你,孩子,无论是凶是吉--我要谢谢。” 波拿巴夫人走后,强·巴勃迪司和我进入卧房。他替我卸装,放在我床上,替我 裹上毯子。 “你知道拿破仑希望做皇帝吗?”我喃喃地道。 “我曾听到这类传闻,但我认为是他敌人散布的谣言:谁告诉你的?” “拿破仑自己。” 强·巴勃迪司睁大眼睛看着我。他突然撇下我,自己进入更衣室。我听到他来回 的走着。我无法人睡。我等待他好久好久。他终于睡在我身旁,我把脸埋在他手臂 里。我睡得很熟,但梦中我看到许多可怕的红的象鲜血似的蜜蜂。 玛莉将早点送至床前。我拿起一份早报。第一页头条新闻刊登着:“今晨五时在 费森斯堡垒,英杰安公爵被执行枪决。” 数小时后,波拿巴夫人离开巴黎,首途往意大利去寻她的儿子--卢欣。
chinese napoleon
 
chinese napoleon
上一篇 下一篇 返回首页 返回索引 返回顶部
chinese napoleon
chinese napoleon 版权所有 2001-2006 中国拿破仑 All Rights Reserved
版权申明   关于本站   友情链接   联系我们