|
 |
拿破仑被捕了。 昨晚宛如一场噩梦。全城的居民均在市政厅前狂欢舞蹈,庆祝着。这是两年来第 一一次盛会。全城皆沉浸在欢乐中,而悲哀的只有我一人!罗们斯比尔与他的弟弟被 另一政派推翻,已送到断头台上处决了。凡与罗们斯比尔有关联的人均胆战心惊。无 疑议的,约瑟夫失去官职,因是由罗们斯比尔幼弟关系得来的,在巴黎,九十名以上 的罗们斯比尔同派已遇害,这时爱提安悔恨认识这两位波拿巴兄弟,并责怪我,一 切皆由我而起。妈妈坚持让朱莉及我参加市长舞会,但被我拒决。我心中一直在耽心 着拿破仑的安全。 在八月十日以前,朱莉与我的生活是幸福的,朱莉忙着准备她的嫁妆,在枕头 上,面中上,以及手帕上刺绣着无数的B字。婚礼是预定在六星期后个举行。约瑟夫 差不多每晚必来,有时偕同他母亲及弟妹等。除了查看防御工事外,拿破仑也是家 中常客,有时带着他两位副官,中尉久诺及上尉马蒙同来。我听他们谈论罗们斯比尔 成立了一个公众安全委员会,权势浩大,可以逮捕任何违法议员。外面谣言种种,有 的说泰利安与巴拉司议员贪污,拥有数百万财产,罗们斯比尔出其不意的拘捕了美丽 的丰丹妮侯爵夫人。上次她由狱中被释放后就成为泰利安情妇,这是人所共知的秘 密。现在罗怕斯比尔再次逮捕丰丹妮夫人,用意何在不得而知。是否为打击泰利安或 对付丰丹妮,无人敢判断。可是因此泰利安及巴拉司为保护自身,以先下手为强方 式暗地里联合了福煦组织一种阴谋,推翻了罗怕斯比尔。 最初消息传来,大家认为是谣言。但是,当巴黎报纸抵达城里时,顿时起了极大 骚动。家家户户悬挂了国旗,店铺提前关门,消息由这家传到那家。市长自动释放狱 中政治犯,罗怕斯比尔党员悄俏被捕。市长夫人开始筹备盛大舞会。 拿破仑僧约瑟夫来访爱提安。他们关闭在一间屋于里密谈良久。波拿巴弟兄走 后,爱提安十分懊丧并告诉妈妈,我们可能被牵涉,卷入漩涡。拿破仑和我坐在凉亭 里神色沮丧。每日,久诺与马蒙在我们家与拿彼仑幽会密谈,他认为拿破仑仍可保 持军中职位。当我把他们的观点转告给拿破仑时,他耸耸肩带着轻视的口吻道:“久 诺是个大傻瓜,忠心耿耿的大傻瓜。” “那么马蒙呢。”我问。 “马蒙也很忠心于我,但不同点即是他相信我意大利计划决计成功,决计成功, 你明白吗。” 接着,各事展开了我们意想不到的一页。昨晚拿破仑与我们正在进餐,忽然听到 军靴脚步声。他立即起身,跑到窗口向外张望。军靴声在我们门前停下,顿时人声嘈 杂,接着强烈敲门声。我们吓得僵坐在椅于上。拿破仑将双臂交叉在胸前,面色灰 白。门被推开处,玛莉和一名兵士冲入室内。 “克来雷夫人……”,玛莉未说完,那兵士截断她道:“拿破仑·波拿巴将军在 你们家里吗?”他说得那样快,象似早已背诵得很熟悉。拿破仑镇静地由窗口走到面 前,那兵士立正行礼。 “拘票拘捕波拿巴将军!”同时他递给拿破仑一张纸,拿破仑拿起阅读:我站 起来问他是否需要灯光。 “谢谢你,不需!”拿破仑道。他扔下纸,详细观察那兵士。他走过去,拍拍他 制服上面第一颗钮扣道:“即使在夏天,一名军曹仍应衣着整齐。”那兵士很羞窘。 “玛莉,我的剑在走廊里,请你交给这位军曹。”拿破仑向玛莉说罢,又转身向 妈妈一鞠躬道,“对不起夫人,打扰了。” 拿破仑靴刺叮当作响,兵士紧随他走出屋子,大家象石雕一般僵坐着,听到皮 鞋声由园中小径上由近而远,终于消失。最后还是爱提安首先打破沉寂:“我看还是 用膳吧,这是无能为力的事。我早就说过他是一个投机分子。”晚餐进行至甜点时, 他又用力补上一句:“朱莉,我真后悔你与约瑟夫的婚约。” 饭后,我偷偷的从后门溜出。虽然妈妈常请波拿巴夫人来我们家,但她从未回请 过我们。我了解她的困难:她家境不佳,居住在贫穷区域,在鱼市场后面,我现在预 备去她的住所,我有责任报告她和约瑟夫关于拿破仑被捕的事。 我终身也忘不了那些通向鱼市场的黑暗狭隘街道。初时我不顾一切的奔跑,唯一 的意念即是要争取时间,氢等到达市政厅广场时,我头上的汗珠洋洋下滴,心跳跃的 发痛,许多人在广场中舞蹈,一个形容惟粹的男人,敞着胸抓着我的肩,放声大笑。 我拼命推开他,接着又遇到许多奇形怪状的人拦着去路。忽然我听到一个青年女子的 轻浮笑声。想不到是拿破仑的长妹伊莉莎,伊莉莎只是一个十六岁女郎,可是那晚看 起来比实际年龄大得多,浓脂艳粉,盛装华服,戴着一对太坠于耳环。当时她手搭着 一位青年男于。看到我,她大声呼唤道:“要不要跟我们一起喝一杯酒,欧仁妮?” 我佯装没有听见她的话,竭力加速步伐望黑暗小路上进行。到了鱼市场,方见到二三 盏稀疏灯光,我透了口气。穿过鱼市场,我询问波拿巴住所。一个路人指着告诉我是 第三座房子。我顿时忆起约瑟夫曾告诉我他们住在地窖里。于是我顺着一道狭楼梯 往下走,我开了门,进入一间厨房里,这是一间相当大的房间,但因光线暗淡,一点 看不出室内一切。定了下神,我看见桌上点了一枝蜡烛,插在一只破茶杯里。室内空 气恶劣,约瑟夫穿着一件旧衬衣,除去领带,正坐在桌旁借着烛光阅读报纸。十九岁 的弟弟卢欣,坐在对面低头写字。桌上乱七八糟堆着肮脏盒子及剩余的食物。在一个 黑暗角落里,听到水响声,洗衣声,室内闷热得令人窒息。 “约瑟夫!”我唤了一声。他惊跳起来。 “有客人吗?”波拿巴夫人用围裙擦着手出现了,同时洗衣声停止。 “是我,欧仁妮·克来雷。” 不约而同的约瑟夫和卢欣惊叫道:“天哪,发生了什么事吗?” “他们拘捕了拿破仑!” 半晌大家哑口无言,面面相觑。出人意外的消息使他们震惊。波拿巴夫人喃喃 道: “圣母呀!上帝呀。” “我早知道会如此的!”约瑟夫道。 “怎么办?多可怕!”卢欣接着说。 他们请我坐在一张破旧的椅子上,并问经过情形。十六岁的肥胖的路易由隔壁 一间房冲出来,接着就是一声怪叫。门开处,约莫十岁左右的小杰罗与十二岁的嘉罗 琳奔了进来,两人扭作一团争抢一块糖。波拿巴夫人上去拉开他们,并用意大利话责 备他们:“安静点,有客哪。” 多么可怕的家庭,我心中想,但立即对自己这种意念感到惭愧。贫穷并不是罪 恶,如果有个客厅,这些孩子也不会到处乱跑了。 这时约瑟夫详细的问我道,“谁逮捕了拿破仑?你确定他们是兵士而不是警 察?” “他们是兵士。”我肯定地答复。 “那么他不会在狱中而是遭军方拘捕。”约瑟夫说。 “这有什么区别?”波拿巴夫人道。 “区别很大。军事当局若不经过军事法庭是无权判决一位将军的。”约瑟夫答 道。 波拿巴夫人搬了一张矮凳坐在我身边,用一双憔粹、操劳过度、粗糙的手盖在我 手上道,“你不能想象拿破仑被捕对于我们关系是如何重大,欧仁妮小姐。他是家中 唯一将他薪俸的一半补贴这个家的人。现在怎么办?叫我们怎么办。” “现在他被捕了。那么没有人逼迫我加入军队了。”肥胖的路易大有幸灾乐祸的 态度。 “住嘴。”卢欣在旁呛喝他。 “为什么他们要拘捕他。”波拿巴夫人问。 “因为拿破仑认识罗怕斯比尔。并且曾献计进攻意大利。”约瑟夫解释说。 “又是政治!政治,真害人不浅呀!”波拿巴夫人埋怨道。 我低了头,轻轻他说道:“你的儿子,拿破仑是位天才,夫人。” “是的,可是不幸的……。”波拿巴夫人烦恼地道。 “我们需要寻到线索,他们把拿破仑送到什么地方去了。”我看着约瑟夫说。 “马赛陆军司令一定知道。”卢欣在旁插嘴道。一向被认为是诗人及幻想家的卢 欣居然有实际的头脑。 “马赛陆军司令叫什么名字。”’我问。 “勒发勃上校。”约瑟夫道:“他对拿破仑甚为不满,因不久以前,拿破仑曾对 他的防御工事加以抨击。” “那么我明天去谒见他。”回过头来我向波拿巴夫人道:“请你预备一包换洗的 衣服及一些食品,明天一早送给我,我设法请上校转交给拿破仑。” “谢谢你,万分谢谢你,小姐。”波拿巴夫人感激地道。我立起身来,约瑟夫拿 了外衣预备送我回家。卢欣向我道: “欧仁妮小姐,你太仁慈了。我们会永远记得你对我们的善意。” 这时我心中顿时产生一种畏惧,我不知自己是否有足够勇气去访问勒发勃上校, 因为我知道这是一个相当困难的任务。我向波拿巴夫人告别。她向我道:“明天早晨 我让宝莉将包裹送交给你。”这时她忽然想到一件事,又说,“伊莉莎与宝莉说是 到邻居家半小时即回来,现在她们到那里去了?” 我忆起伊莉莎浓艳化装的脸。我猜想她这时定会坐在咖啡馆里玩得兴高采烈呢。 但是宝莉?她只是与我年龄相仿呀。 一路上,约瑟夫与我均沉浸在静默中。我们彼此急急的走着,没有交换过一句 话,我顿时忆起四个月前第一次和他在街上走。只是四个月吗?对于我,那好象是许 久许久以前的事了。郊时我还是个小女孩,爱情使我成长,爱情也使我成熟。 我们快到家门前,约瑟夫第一次开口道: “他们不能送他上断头台。”原来一路上他也在思索这件事。“最坏的结果,根 据军法,就是枪毙。” “约瑟夫!”我惊叫起来。 他的脸在月光下显得那么苍白,尖锐的线条,肌肉拉长。我立刻发现一个不能置 信的事实,可怕的事实:他并不爱拿破仑,他非但不爱他,他恨他。他恨拿破仑,他 妒他,因为他比他年龄小而成了将军,替他寻到一份工作,怂恿他娶朱莉,又因为拿 破仑……。 “可是我们是弟兄,弟兄是应该联合在一起的。彼此祸福相共的。”约瑟夫说。 “约瑟夫,晚安。” “欧仁妮,晚安。” 我俏悄走进屋子。朱莉已睡在床上,但妆台上蜡烛仍点着。她在等待我。 ” “你到波拿巴家里去了,是吗?”她问。 “是的。”我答道并急急卸装入寝。“他们的住所真是不能想象的破旧。波拿巴 夫人在晚间仍旧洗衣服。两个女孩子不知到什么地方去了。朱莉,晚安。” 早餐桌上,爱提安宣布朱莉必须延迟婚期,因为与波拿巴家结亲,非但失面子并 会影响生意上的来往。朱莉开始哭泣并说她不愿延迟婚期,说完她即奔上楼将自己锁 在房里。没有人同我谈论这件事,除了朱莉,没有人能知道我与拿破仑之间的秘密, 或许玛莉知道,因为玛莉一向较别人清楚我们家中的一切。早餐后,玛莉走进餐厅向 我示意,我随她走人厨房,宝莉拿着包裹在那里等待我。 “来吧。”我说:“乘别人没有察觉我们快些走吧。”我肯定如果爱提安知道的话 定会勃然大怒的。 我是在马赛生长的,而宝莉只来了一年,但是对于路途却比我熟悉得多,她并且 知道陆军大臣住在何处。在途中,她不停的说这样说那样,滔滔不绝。她将臀部不停 的摆动着,使我感觉羞窘与她同行,而她自己满不在乎。她走动时那条破旧蓝裙子忽 前忽后的摇摆着,她挺起胸脯,她的胸脯较同年的人要丰满得多。每隔几分钟,她用 舌尖润一下嘴唇使它光泽。她有一个长而直的鼻子与拿破仑相似。她的深金黄色的头 发做成无数小卷卷,用一条蓝色缎带紧束着。眉毛已经过修饰,成了一条细长线,轻 轻涂上黑炭。在我目光里,她非常美丽,但妈妈并不以为然,而且不赞成我常和她在 一块。 这时宝莉兴奋地谈论现在的泰利安夫人,以前的丰丹妮。她说:“她风迷了整个 巴黎,他们称她为我们的夫人,她从狱中释放出来后,立刻成了泰利安夫人。你不会 相信,她不穿衬裙的,她的衣衫是透明轻纱所制的,体形毕露,你想象不致吧!” “你从那里听来的这些事?”我问。宝莉忽视我的问话又接着道: “她有一双黑色的眼睛,黑色的头发。她巴黎的住宅叫做‘茅屋’,罩子内部墙 上全用绸缎糊上。每天午后,她接待名人,政治家等。我听说想与政府洽商一件事, 只要向她求助,没有不成功的。昨天有一位客人由巴黎来,他说……噢,现在已到 达陆军司令的办公厅了。要否我陪你一同进去?” 我摇摇头说:“我想还是我单独去见他比较好,你在此等候我好吗?请你替我祈 祷并祝福我,你愿意吗?” 她严肃地点点头,叠着手指说:“愿上帝保佑你。” 我抓紧包裹,僵硬地走向陆军总部。我听到自己沙哑和不自然的声音,请值班警 卫把我名字通报上去。当我踏进那间宽敞、空旷的办公室时,我的心跳动得使我说不 出话来。勒发勃上校有了张宽阔、红润的脸,灰白头发,戴着一只旧式小尾巴假发。 我把包裹放置在桌上,咽了一口唾液,一时不知如何开口,呆立在那里。 “这包裹内是什么?你叫什么名字?” “内衣,拉带,勒发勃上校。我的名字叫欧仁妮·克来雷。” 他的一对蓝色水汪汪的眼睛由上至下的注视着我。 “你是不是故世绸缎商人,佛朗斯·克来雷的女儿?”他问。 我点点头。 “以前我有时同你父亲玩纸牌。你父亲是个正直的好人。”他仍凝视着我,“你 预备如何处置这包裹内的物件?” “这包裹是给拿破仑·波拿巴将军的。他被拘捕了。我们不知道他被禁闭在什么 地方。但是上校你一定知道。这包裹里有蛋糕,干净的衣衫等。” “那么克来雷的女儿与他有何关系?”上校缓缓地问。 我觉得自己的脸顿时热起来。“他的哥哥约瑟夫与我姐姐朱莉订了婚约。”我对 自己的答复感到满意。 “那么你姐姐朱莉或是他哥哥约瑟夫为何不亲自来看我?”上校追问下去,他那 双水汪汪的蓝眼睛凝视着我。我直觉到他已洞悉一切。 “约瑟夫胆怯,你知道被拘捕的家属是常常怕事的。”我勉强地答道,”至于朱 莉她有许多难题,因为我哥哥爱提安忽然改变宗旨,拒绝她嫁给约瑟夫,所以大家均 有难题……”,这时我已光法控制自己的情绪,我接着道:“一切皆由你逮捕拿破仑 而起!” “坐下。”他说。 我坐在靠近书桌的椅子边上。上校嗅了一下鼻烟,望着窗子外面,似乎完全忘了 我的存在。忽然他回转身来向着我道:“听我说,你哥哥爱提安是对的。波拿巴的家 庭并不是婚姻的好对象。你已故的爸爸是个使人敬佩而品格高尚的人。” 我默然不响。 “我对于这个约瑟夫·波拿巴一无所知。他并不在军队里,是不是?至于那个 拿破仑……” “拿破仑将军。”我纠正他说。 “那个将军并非被我拘捕。我只执行巴黎总部的命令而已。所有激烈分子或者与 他们有关人士皆会遭到逮捕的。” “他们预备怎样处置他?” “这点我尚未接到通知。”说完,他举手示意要我告辞。于是我立起身来道: “衣服和蛋糕请你交给他。”我指指包裹。 “荒谬,拿破仑根本不在此地,他已被押到安提勃斯的加雷堡垒去了。” 这真是一个晴天霹雷!我决没有意料到他们已把他送走了。“但是他需要清洁内 衣洗换呀!”我狼狈地道,我面前红色宽阔的脸开始模糊。我抹去眼中的泪水,可是 抹完了又流出新的眼泪,“至少请你把衣衫转交给他吧,上校。”我哽咽道。 “你认为我闲得没有事做,就来当心一个无聊青年的衣衫吗?” 我的呜咽声加重加大。他又嗅了一次鼻烟,显得这种处境令他烦恼而窘迫。”不 要啼哭!”他说。 “不!”我又哭起来。 他绕过书桌走到我面前大声呛喝道:“不要哭,听见吗!” “不!”我顽强的哭着,最后,我抹了眼泪,看着他,他的蓝色眼睛露出无可奈 何的神情。 “我不能忍受眼泪!”他说。于是我更加大哭起来。 “停止。”他大声呛喝,“停止!好吧,如果你不让我安宁的话,我命一名兵士 把这包裹送到加雷堡垒转交给波拿巴。现在你总该满意了吧?” 我想给他一个感激的微笑,但是一时笑不出,我只好抽抽鼻子,我已经走到房门 口,方才想起我尚未向上校道谢。我回转头来,看他正低头看着包裹发呆。 “谢谢你,万分谢谢你,上校!”我轻轻他说。 他抬起头来,清了一下喉咙道:“听我说,克来雷小姐,我要忠告你两件事: 一、波拿巴决不会处死刑的,这一点你可以放心,二、波拿巴家庭不是克来雷家的理 想婚姻对象,明白吗?再见!” 宝莉在外面看见我出来,陪伴我走了一半路程。她仍不停他说这道那,什么泰利 安夫人一向喜欢穿浅玫瑰红色绸缎,浅肉色裤子呀,拿破仑定会高兴收到蛋糕呀,朱 莉的妆奁是否足够购买一幢别墅呀,什么时候我可以替她向爱提安要一块绸料啊等 等。她叨叨唠唠说个不完,而我则一字未听入耳里。我脑海里颠来倒去听到一句 话:波拿巴家庭和克来雷家不是个理想婚姻的对象。 当我回到家中,我得知朱莉与爱提安的争执已获得胜利,婚期仍照旧进行。我与 她同坐在花园里帮她刺绣嫁衣、手帕、枕套、被单等等。她刺绣了一个圆形的B,两 个B,无数的B、B、B。 |
|
 |
|
|