|
|
大家谴责我犯了败坏门风,极大耻辱的罪名!此外大多事件在这短短二十四小时 内发生,我不知如何把它们记录下来。 一、爱提安已获得释放,并且正在楼下餐厅和妈妈、苏姗在一起大喝大嚼。象是 一个月除了白水、面包外没有吃到食物一般。事实上他只彼拘留在狱中三天! 二、我遇到一位令人感兴趣的青年,叫做波拿巴。这名字真难叫。 三、家中人一致责备我行为不检点,有辱门楣,罚我睡在床上,不许下楼。 他们在搂下大事庆祝爱提安的归来而把我关闭在房中。”他们这种态度未免太不 公平了。最初,还是我建议去遇见亚彼特呢!最难受的事就是没有一个对象和我谈论 那个青年人,波拿巴。波拿巴,多么古怪的名字!爸爸早明了没有谈话对象是一种精 神的欠缺。不能获得周围的人谅解,更是一件苦闷的事。爸爸真有先见之明,也许就 因为这个原故,他才送我这本日记簿吧。 今天一早起身,朱莉和妈妈决定要我穿那件令人憎恨的灰色衣衫,并且要围上一 条三角围巾。我拉下那条围巾,朱莉即尖声叫道。”你怎能穿一件低胸衣服而不戴上 围巾,别人可能误会你是港口女子的呀。” 朱莉走开了,我即暗暗地偷用她的胭脂。虽然我自己也有一盒,可是我不喜欢那 种颜色,那是为小女孩用的,朱莉的一盒理想的多。我曾经在报纸上阅读到,凡尔赛 的贵夫人们化装时,用十三种深浅色粉和胭脂为使颜色合调,这真是不可思议的事。 “你又用我的胭脂!我不是早告诉过你,未得到允许是不应当用别人的东西 的。”朱莉进房看到我便生气的叫起来。我急忙拍上粉,用指尖湿上水,轻轻抹抹眉 毛和眼皮。朱莉坐在床边,用鉴定的目光看着我。我开始放开头发卷,但我头发天生 硬而不听话。我正不知如何是好,这时妈妈在外面叫道:“朱莉,那个孩子准备完毕 了吗。如果想两点钟到市政厅,我们必须早点用午膳。”我心中越急,头发越不听 话,我只好向朱莉求援。真奇怪,经她用手指轻轻抚摸两下,不到五分钟我的发型顿 时改观,变得非常美丽。我和朱莉说我希望在前额做许多小发圈仿丰丹妮侯爵夫人发 式。朱莉道:“我劝你少看那些报纸上无聊的故事。” “为什么?我早知道泰利安释放美丽的丰丹妮是因为他爱上她了。”我得意的回 答。 “你真是不可救药!谁告诉你这些事?是厨房里的玛莉?” 这时妈妈带着烦恼的音调高声叫道:“朱莉,那个孩子到那里去了?” 在我假装整理脖子上的围巾时,偷偷迅速地将四块手帕塞进前胸。两块左边,两 块右边,又被朱莉看到。她用命令口吻说道:“把那些手帕立刻拿出!”我假装没有 听见,拉开抽屉寻找革命帽章。在最后一个抽屉里找到它,急忙佩上,和朱莉飞奔 到楼下餐厅。 妈妈与苏姗已开始进餐,苏姗也佩革命徽章。最初革命刚成功时,每一个人必须 佩一个革命章,可是现在除了政府人员或是象我们欲去遇见政府官的人员才佩带上 它。以前我很喜欢这蓝、白、红徽章,但是现在不再喜欢佩带它,因为我认为很不高 贵,象是表示一种罪行的忏悔。 饭后,妈妈拿出两只杯子,斟上红酒分递给我和苏姗,向我说道:“喝下去,就 会给你勇气和胆量的。”我喝了一大口,觉得有些粘粘甜甜地。忽然有一种飘飘然飞 翔感,使我兴奋愉快。回头看看朱莉,看到她眼里有些泪光。她拥抱着我,用脸贴着 我脸轻轻他说:“欧仁妮,珍重!” 酒使人轻松,忘去忧虑。我用鼻子揉揉朱莉的面颊在她耳边轻声道:“你是否怕 亚彼特议员引诱我?” “你怎么成天胡说 。”朱莉惊讶说道:“你知道到市政厅去并不是儿戏,而且 爱提安被羁留,他们可能……”她停下没有再说下去。 我饮了一大口酒,看着她眼睛道:“我明白,朱莉,你意思是说犯罪人的家属 也可能遭到拘捕。故而苏姗和我处境很危险。虽然你和妈妈不去,可是同样的并不能 免去危险。虽然你和妈妈不,可是如果有任何不幸事件发生,妈妈会需要我的。”她 嘴唇颤抖着。 “决不会有事件发生。”我肯定的答道:“如果真不幸的话,我知道你会设法救 我们出来的,同时你一定也会照顾妇妈的。我们一定要同心一意,是不是,朱莉?” 一路上,苏姗默然不语,甚至经过嵌奈比爱路时装店时,她也不回顾一下,只是 急急的向前走。可是当我们抵达市政厅时,她本能的抓着我的手臂。我设法别转头不 去看那断头台,但是仍兔不了嗅到空气中的血腥和木屑气味。这时我们碰到一向为 妈妈做帽子的雷娜太太,她怯怯的向四周望了一下,方敢向我们点头。很明显的她已 听到了我家所发生的事故。 市政厅门前拥挤着一大堆人群,当我们正欲推开一条路往前走时,忽然有人抓着 苏姗手臂说:“你来做什么?,,可怜的苏姗吓得面色青白。我立刻大声答道: “我们想见亚彼特议员。” 那人,我猜想是看门的,放开手道:“二楼左边。”我们通过一条幽暗的甬路, 走到一扇门前。开了门,我们听到人声嘈杂,里面混浊的空气令人窒息。 这时我们真不知如何是好,那么多人,站着的,坐着的,挤塞在一间长而窄的候 客室里。远远地在房间另一端尚有一扇门,立着一个穿制服的守卫。他戴着一顶庞大 的黑色雄鸡形的帽子,上面佩着帽章。丝质上衣和昂贵轻纱袖口,在腋下尚夹着一根 手杖。我猜想男。人可能是亚彼特的秘书。所以我握着苏栅的手挤过人群向他的方向 推进。苏姗的手抖颤不已并且冷得象块冰,同时我则周身冒水,汗珠由前额徜洋而 下。现在我开始后悔不该把那多手帕放在胸前。 “对不起,我们希望能见到亚彼特议员。”苏姗喃喃地向那青年人道。 “什么?”他高声问道。 “我们能否见亚彼特议员?”苏娜声音不稳定。 “谁都想见他,你的名字填妥了没有?” 苏姗摇摇头。我接着问道:“我们应该怎样做?” “填上名字及事项。如果自己不能写,我可以代写。代价是……”他上下打量我 们,象在估价我们的服装。 “我们自己会写。”苏娜道。 “你到那边窗前壁架上去拿纸和羽毛笔。” 我们急急挤到窗前,苏姗填上姓名。填到谒见栏的一项,我和苏娜彼此对视,不 知如何下笔。我说:“写上实情。” “这样可能他不接见我们。”苏姗小声说。 ‘无论如何是无法隐瞒的,他们一定要先问话,事情不会那么简单。”我答道。 “我知道!好吧,就写上事实,关于爱提安·克来雷被捕。”苏姗无可奈何地。 我们又推开人群,挤回到那青年守卫身边。他漫不经心的看了单子一眼,叫我们 等一下,就在门后消失了。他去后,我们等待!等待!象是一个世纪,不!象似永 恒,他才回来向我们道:“你们等着,议员可以接见你们,轮到你们时,名字会叫 出,等着吧。” 这时门开处有人叫出名字,我看见一位老人与一个小女孩立起身来。我立刻推苏 妞坐下,我合上眼睛休息。停了一会,我睁眼四处观看,我注意到皮鞋匠老西蒙也坐 着等候。这使我联想到他跛腿儿子小西蒙。 那是十八个月前的事。那时革命军到处遇到困难阻力,甚至其它邻近国家也参加 反对。这时革命军处境危险。有一天清晨我被歌声惊醒,跑到阳台上向下观看,革命 军正高唱国歌,并拉着三尊大炮大踏步向前行进,这真是一件难能置信的事,革命军 胜利了!他们当中我认识许多人,皮鞋匠跛腿儿子小西蒙就是其中一个,还有里昂, 以前我们店里的助手,在他后面,我看到我们屠夫的儿子。我向他们欢呼,他们也向 我挥手。这时朱莉也跑到阳台上,我们向他们掷下许许多多玫瑰花朵。那时是多么兴 高采烈呀。 老皮鞋匠由人丛中向我们走来,我由回忆中惊醒回到现实。他和我们握手,我感 到他有点不自然与窘迫,他想说些安慰的话。但他未得机会,因为他的名字这时正叫 出,于是他急急忙忙地走开了,我猜想他大概准备与亚彼特商谈付税事件及打听跛腿 儿子的消息吧。 我不记得我们等待多少时候,我只记得很久很久,有时我合上眼,斜靠在苏姗身 上。每次我睁开眼,由窗口射进的阳光越来越刺目,越来越晃眼。现在室内的人少得 多了。会见时间比先前短而快,因为时常叫出新的名字。可是在我们以前来的人,仍 在等待着。 我等候得不耐烦,轻轻地向苏姗道:“我们应该替朱莉寻一位丈夫了:在小说 里,一个女孩子至迟十八岁就遇见一个男人相爱而结婚的。苏姗,你在什么地方遇到 爱提安的?”无聊中我寻些话题。 “请你现在不要扰乱我的情绪,好不好?等一会我尚需聚精会神与他们谈话 呢!” 如果是我接见客人的话,我决定不让他们等候这么久。我会指定时间,这种等候 真令人不能忍受。”我说。 “欧仁妮,请你不要胡说乱道,人小口气大。你知道只有贵夫人方能接见宾客 的。” 我默然不语,困倦开始侵袭我:谁说红酒提精神,适得其反、首先我感到轻松, 愉快,渐次转为忧郁,现在我感觉疲乏无力,想睡。” “请不要打呵欠,这是不礼貌的。”苏姗警告我。 她的话我只听到了一部分,我非常疲倦。他们又叫出一个名字。我惊跳起来。苏 奶用手盖在我手上道:“不是我们。”她的手仍是那么冰冷。 最后,我真的睡着了,并且睡得非常酣甜。迷迷糊糊的我忘了自己在那里,我感 觉睡在自己床上,在家里。忽然间,我被一道强烈的光照醒。我仍合着眼道,“朱 莉,让我睡,我好困倦……” “醒来,小姑娘。”一个声音说。我仍不愿理他,可是感到有人摇我的肩臂。 “这里是不准许睡觉的,快醒来!”这个人真讨厌,我心中想。我说:“不要理 我!”忽然间我清醒过来、惊跳起来,本能的把那只手推开。我脑子里一片空白,不 知身子现在何处,我四周环顾,是一间黑暗的房间。一个男人提着一只灯盏弯腰照着 我。天呀!我到底在什么地方呀! “不要怕,小姑娘。”陌生人说。音调是那么温柔儒雅,给人一种舒适感,可是 夹着一些外国口音,我真相信自己是在梦中。我虽说着并不害怕,可是心中忐忑不定 不知身在何处,而与我谈话的那个陌生人又不知是谁。 陌生人将光亮的灯盏移开,这时我可以看清楚他的面貌,可以说相当英俊,一对 深黑眼睛,一张光滑的脸展开着温柔可爱的笑容,他穿着一件黑上衣及一件外衣。 “抱歉得很,来打拢你。”礼貌的说:“但是现在是下班时刻了,故而我只好锁 上亚彼特议员的办公室了。” 办公室?我怎会来到办公室?脑子里一片混乱,我头发痛,腿沉重得提不起来。 我颤声道:“什么办公室?谁的办公室?” “这是亚彼特议员的办公室。如果你感觉兴趣的话,我的名字叫做约瑟夫·波拿 巴,巴黎公欢安全委员会秘书,现在是亚彼特议员在马赛期间临时秘书。我们办公时 间早已过了。现在我必须关上门,任何人不能在市政厅过夜的,因为这是违法的, 很抱歉,请你起来并离开此地。” 市政厅、亚彼特,现在我傀复我的记忆力了。可是苏姗呢?她到哪里去了?一片 茫然。我问那和蔼可亲的青年人道,“你知道苏珊现在在哪里吗?” 他面部笑意加深说:“我尚未有这份福气见到苏娜呢。我只能告诉你最后一个亚 彼特接见的人已于两小时前离去了。现在这里只有我一个人,并且我也预备回家 去。” “我必定要等候苏娜,对不起,波拿……”我坚持着。 “波拿巴!”青年人很有礼貌地帮我说出他的名字。 “对不起,波拿巴先生,我必须留在此等候苏姗!否则回家后,他们一定不会 我,要苛责我的、你明白我的意思吗。” 他叹了一口气道:“你可真是固执。”他把灯盏放在地上,在我身边坐下问道: “苏姗姓什么?为什么她来见亚彼特。” “她叫苏娜·克来雷,是我嫂嫂,我哥哥爱提安遭人拘捕,苏姗与我前来向亚彼 特请求释放。” “等一等!”他站起身来,拿了灯盏走向那扇先前守卫站的门,然后消失不见 了。我立刻跟随着进去。我看到他弯腰在一张大书桌里寻找文件。 “如果亚彼特接见了你的嫂嫂,那么你哥哥的卷宗一定在这里。因为他在未接见 一件案件关系人以前,必定先阅卷宗的。”他说。我不知如何答复;只说议员是位公 正而仁慈的人。他带着嘲弄神情答道: “哦,你认识罗怕斯比尔!”我毫不思索地冲出口。天知道!这个人认识罗伯 斯比尔,曾经为国家拘捕自己最知己朋友的罗怕斯比尔。 “哈,这里有了,爱提安·克来雷,绸缎商人,是不是?”那个青年人满意他 说。 我急急点头,热烈地答道:“无论如何,那是个误会。” “什么误会。?”他问。 “逮捕爱提安呀!” “我明白了!他因什么理由被拘捕?”他面容有点严肃。 “那我就不知道了。无论怎么样,我保证是出于误会。”我说。忽然灵机一动, 即加了一句:“你既然认识罗怕斯比尔,那么请你帮个忙,向他解释爱提安的拘捕完 全出于误会。”我未说完,那青年便摇摇头说:“对于这件案件我无能为力,因为已 经决定了。”他将那张纸递给我,“你自己读吧。” 我提着灯盏,弯着腰设法去读那公文,可是我心跳得那样快,呼吸那么急促。纸 上的字在跳跃,我视线模糊。我说:“请您读给我听吧。”说时满眶眼泪,濒临哭泣 边缘。 “这件事很易明了,并已得到答案,就是你哥哥已获释放了。” “那是说……”,我周身震颤:“那是说爱提安已经……”。 “当然,你哥哥是个自由人了,我猜想他早已回家,回到苏栅身旁,正与家人团 聚,大吃大嚼呢。他们完全兴奋过度把你忘了。” 我开始哭泣起来,眼泪似水一般从面颊上不断的流下。我哭了又哭,简直无法停 止。我自己也不明白为何要哭。我一点也不悲伤,事实上,我非常非常的快乐,可以 说太快乐了。以前我不知道一个人太快乐了也会哭泣的。我呜咽说:“我真太高兴 了,先生!” 很明显的,我的举动令那青年人不安。他将卷宗放下,埋头佯袋整理书桌上零星 物件。我伸手到袋里去取手帕,我发现忘记放在里面。这时我忽然想到胸前的几条手 帕,于是探入胸口去拿,正巧那青年人抬起头来。他用不能置信的目光凝视着我, 一条、两条、三条,四条由胸口抽出,象是一位魔术师在表演戏法。 “我放置这些手帕为给人印象我是个成年的女子。在家他们总看我是一个小女 孩。”我羞窘地向他解释,对自己的举动感到羞愧。 “哦,你已不是一个小女孩了,你是一位少女了。”他善意的安慰我。”现在我 送你回家吧。一位漂亮的小姐在这个时刻是不应当一人独行的。” , “你真是太善良了,但是我不能接受,你不是说你自己也要回家吗?”我有点窘 迫。 一个罗伯斯比尔的朋友是不能接受异议的,我们先吃一点甜点心再去。”他笑着 说。他拉开一只抽屉,拿出一只纸袋递给我,里面是巧克力樱桃。“亚彼特常准备一 些甜品在书桌里,再拿一终,很好,是不是?现在只有议员方能得到这享受。”最后 一句听上去多少带点讥讽意味。 “我住在城市那一边,可能不与你同道。”我们走出来时,我不安地说。事实上, 我并无意去拒绝他的伴送,因为当时一个青年女子晚间独行街头是相当不安全的,此外 我内心确实很喜欢他。 走了一会,我向他说:“刚才无意义的哭泣我很惭愧。” 他按了我的手臂:“我很了解你的感觉。我自己也有兄弟姐妹,并且很喜爱他 们,有一个妹妹与你年龄相仿呢。” 这时我心中轻松自如得多了,我问他道:”马赛不是你的家,是不是?“ ”我全家都在此,除了一个哥哥。” “你的口音好象与我们不同。” “我是科西加人,科西加的难民,大约一年前我们迁移到法国。由科西加逃亡出 来时,我们只保留了生命,家中一切都放弃了。 多么浪漫而富有传奇性的生活呀,我问道:“为什么?” “因为我们是爱国志士呀。” “科西加不是属于意大利吗?”我天真地间,设想到这句话会伤害他的自尊。 “你怎么问这样一句话。”这时他很愤怒。“科西加归属法国已有二十五年之 久。我们生下来就是法国公民,正因为如此,我们反对提议将科西加合并到英吉利。 一年前英国曾突然地派兵舰到我们海岸,这一点大概你早有所闻了。” 我点点头,也许我听到过,可惜我早已遗忘了。 “我们无选择的余地,我们只有逃亡,妈妈和我们。”他的声音近于冷酷。多么 富有传奇性的故事呀,象小说中的英雄,一个无家的流浪难民! “在马赛你有朋友吗?” “我兄弟中有一位是在法国受过大学教育的,他是个将军。他协助妈妈在政府里 领到一份抚恤金。” “哦!”当时我的情绪难以形容,既觉诧异又感敬佩。当一个人告诉你他的兄弟 中的一位是将军时,我猜想是应该说几句话的,但是一时我不知道如何说法。我感觉 自己愚蠢,不会适应非常局面。他大概也感到我的幼稚,于是他转变话题道:“你 是绸缎商克来雷的女儿,是不是?” 我惊奇道:“你怎么知道?” “你不必惊奇!”他大笑道,“什么事也逃避不了法律的耳目。他是你的哥哥、 无疑的你是老克来雷的女儿了,这不简单吗?” 我注意到他的外国口音甚重,这时他又道:“你哥哥的事是出于误会,事实上那 原要是传你父亲的。” “可是我爸爸已故世了。” “误会的出发点就在此。政府把你哥哥误会成你父亲,用为最近查卷发觉你父亲 曾经请求升为贵族。” 我惊讶得张口结舌,半晌才说:“真有这件事?我们一无所知,而且不能了解的 一点,就是爸爸一向不赞成贵族的,他为什么要这样做?” “可能为生意起见,我猜想他希望被派为宫中丝绸承办人。” “也许是的,他会奉送蓝色丝绒给皇后,因为我们的丝绸质地是著名的精美。” “他的请求正非其时,故而政府发出拘票逮捕他,也就是因此而误拘爱提安·克 来雷。” “我相信哥哥不知此事。” “我猜想你嫂嫂苏姗早已向亚彼特议员解释清楚,否则他不会被释放的。苏姗匆 忙中到狱里接出你哥哥,大概已回家了,你知道……”,这时他音调非常柔和,柔和 得近于温存,接着道:“对于你的家庭我并不太感兴趣,但是你本人我很具好感,小 姐,可否让我知道你的芳名?” “我叫做欧仁妮·黛丝蕾,他们叫我欧仁妮,可是我宁愿他们叫我黛丝蕾。” “你的名字多么美呀!你愿意我如何称呼你呢,小姐?” 不由自主的我两颊发热起来,幸而黑暗中,他看不出,我心中有些慌乱。 妈妈如果听见我们之间的谈话,她会如何设想。 “叫我欧仁妮好了,可是在妈妈面前最好……”,我未接说下去了。 他好奇地问沮:“是否你从未得到准许与男子同行?” “我不知道,到现在为止我不认识任何男子。”我毫不思索地答道,完全忘了普 生。他又按了一下我的手臂,大笑道:“那么现在你认识一个了,欧仁妮!” “你什么时候来看我们?” “可不可以很快的来拜访?”语调里含着调笑意味。 我默然不响;并未立刻回答。这时一个新的意念产生,“朱莉,对了,朱莉,成 天生活在幻梦中的朱莉,定会倾心这位外国口音的青年人。”我正在胡思乱想,又听 到他问道:“怎么样,欧仁妮小姐。” “那么就是明天吧,明人日落时分,如果天气热,我们可以坐在花园内。我们园 子里有个凉亭,那是朱莉最心爱的地方。”说时我感觉自己非常外交化。 “朱莉?我只知道苏娜和爱提安,尚未听到朱莉,谁是朱莉?”他问。这时我们 已接近我所住的那条街道。我急急告诉他,朱莉是我的姐姐。 “漂亮吗?” “很漂亮。”我保证地答复他,可是同时心中在想朱莉是否算得漂亮。”判断自 己姐妹的美丽是一件为难的事。 “你宣誓不骗我?”他追加了一句。 “她有一对可爱的眼睛。”我告诉他,事实上她确有一对美丽的眼睛,我并未夸 大我的形容。 “你肯定你母亲会欢迎我的拜访?”他胆怯的问。但白他说,我自己也无那份信 心。可是,当时我仍坚持说决会欢迎他们并请他带他那位将军一同来,我定给朱莉一 个机会。此外我也有我自己的一份私心。这时波拿巴显得非常热心,他说他们很愿来 拜访,因为在马赛他们熟人很少。 “我一生未接近过一位将军。”我天真他说出实情。 “那么明天你可以见到一位了。” 我想象不出一位将军该是什么样,因为我从未亲眼见过,甚圭连在一段距离内也 未看到过。图画中或相片里的将军总是很老,并戴着庞大的假发。革命成功后,妈妈 将客厅里那些古老照片全部收藏了起来。 “你说你兄弟中有一位是将军,大概你们年龄相差很大吧。”我说,因为波拿巴 仍很年轻。 “不,他比我小一岁,是我弟弟。今年二十四岁。他个性甚刚毅,好强,好胜, 具有稀奇古怪的思想。明天就可以见到他了。” 我无法置信。传统上,将军应该是个老人。这时我们的房子已在眼前,楼下灯光 明亮。无疑的家中人正进晚餐。我向波拿巴道:“就是这所白色房子,这就是我的 家。” 波拿巴看到这样一座华丽住宅后,他的信心开始动摇,他怀疑他与弟弟是否会受 到欢迎。于是他急急地向我说道:“欧仁妮小姐,我不再耽误你的时间,我猜想你家 人一定在担心你,请不必谢我,我很荣幸能护送你。如果你真心愿意,而我不打搅你 和你家人的话,明天我与弟弟一同来拜访你。”正在此时,大门开了,同时朱莉尖锐 的声音刺破黑暗中的沉寂。 “她回来了,在花园门口”接着朱莉叫道:“欧仁妮,是你吗?” “我就来了,朱莉。”我高声回答。 “再见,小姐。”波拿巴告别后,我立刻奔回家中。五分钟后,他们说我犯了败 坏门风大罪行!妈妈、苏姗、爱提安均正在用膳。看来晚餐已接近尾声,因为他们在 饮咖啡。朱莉拉我入内得意道,“你们看,她回来了!” “感谢上帝,你到那里去了,孩子?”妈妈问。 我用申斥的眼光看着苏姗道:“苏姗完全忘了我的存在,我睡着了……”。 这时苏娜右手拿着咖啡杯,左手握着爱提安的手,她听到我的话,马上放下杯子 愤怒地说:“我几时忘了她,她在市政厅大睡特睡,唤都唤不醒,我只好单独去见亚 彼特,我总不能请他等待欧仁妮小姐醒来再接见我呀!现在她竟……”。 “我很理解,你离开亚彼特,就急迫地到狱中去接哥哥,所以把我忘了,事实上 我并无责怪你的意思。”我说。 “那么这些时候你在哪里?”妈妈不安地问,“我们派玛莉到市政厅去问,门房 说全部房屋早已关闭,除了亚彼特的秘书,一个人也没有。玛莉回来已半小时之久, 天哪!想一想一位年青女孩子在这个时分单独在街上走,真是太危险太可怕了。”说 完妈妈拿起桌上小银铃,用力的乱摇:“玛莉,端汤给这孩子。” “我并未单独走回来,亚彼特的秘书伴送我回家的。” 玛莉放下汤,但当我正欲把羹匙放入口中,苏娜冲出口道:“秘书?那个粗鲁无 礼立在门口叫唤名字的守卫?” “不是,不是那个守卫。亚彼特的秘书是位温文儒雅的青年,并且认识罗伯斯比 尔,再者我已经……”。 可是他们不给机会说完,满面胡须的爱提安打断我要说的话,问道:“他叫什么 名字。” “很难记的一个名字,好象是波拿巴,他是科西加人……” 他们再一次截断我说下去。爱提安大声咆哮道:“你的意思是你同一位陌生人在 街上走么?”他忘了他是我哥哥,俨然长兄为父的神情。有的家庭真是令人费解,起 初他们争闹认为我一人独行回家。现在又发怒因有人伴送我,到底他们想些什么?” “他并不是一位来历不明的人,他全家住在马赛,是科西加逃生的难民,并且, 我已……”。 “快喝,否则汤会冷的。”妈妈说。 “科西加的难民。”爱提安说,带着不屑的神情。”多半是投机分子,想在政界 里鬼混的冒险家,一点也不会错,投机分子!” 这时我放下汤匙为我的新友辩护道:“我想他的家庭是高尚的,而且他的弟弟还 是一位将军呢,我还……”。 “他弟弟叫什么名字?” “不知道,我想也是波拿巴,并且……”。 “从未听过这名字!”爱提安咆哮道:“老一辈的将军全解散了,这些初出茅庐 的青年将军既无礼貌,又无知识,更无经验!” “现在是战争时期,他们会得到经验的,同时我想告诉你们……”。我又未能说 完。妈妈这时插嘴道: “喝你的汤去吧!” 这时我坚决的不让他们打断我要说的话。我说:“我一直想告诉你们,我已邀请 他兄弟二人明日到家中来。”说完我急急的低头喝汤。我不敢抬头,我不想看到他们 诧异的面孔和谴责的目光。 “孩子,请谁到家中来?”妈妈问。 “两位青年人,约瑟夫·波拿巴与他的弟弟,那位将军。” “取消这项邀请!”爱提安用力拍着桌子。“在这种乱世去请两位不知姓名的科 西加逃亡的冒险家,简直是荒谬!” “欧仁妮,你已经不是个孩子了,去请两位萍水相逢的人,这种行为是不检点 的。”妈妈在旁说。 “这是家中人第一次认为我不是个孩子,真是意想不到的事!”我说。 “欧仁妮,我为你的举动感到惭愧!”朱莉加了一句。 “可是这两位科西加入没有多少亲友在这个城市。”我接着说,希望使妈妈心肠 软化。 “请这种不知姓名的人?完全荒谬,想想朱莉和你的名誉。”爱提安坚持着。 “这不会伤害朱莉的。”我低声说并斜视着她,希望得到她的支持,但是她默然 不响。 这几天不愉快的经过使爱提安失去控制,他大声道:“你真是家中的耻辱!” “爱提安,她只是个孩子,她不知道自己在做些什么。”妈妈说。 这时我忍无可忍,我愤怒得失去控制,我说:“请你们认清楚这点。”我既不是 个孩子,也不是家中的耻辱!” 这意想不到的话使大家静默下来,半晌,妈妈用命令口吻道: “立刻回到你自己房里去,欧仁妮。” “我仍然很饿,我方开始用膳。” 妈吗乱摇一顿银铃叫道:“玛莉,将食物送至欧仁妮小姐房里。去吧,孩子,想 想你近来的行为,并且好好休息一下。你知道你哥哥为你担心,好好去睡吧。” 玛莉将晚餐送至房中,她在朱莉床上坐下,立刻问道。 “什么事,他们怎么了?” 我与玛莉单独时,我们之间可以任意言谈,她不仅是一个女仆,同时也是一位知 心好友,许多年前她是我的乳母,并且爱我如同己出,我耸耸肩道: “因为明天我邀请两位青年到家中来。” 玛莉点点头道:“你很聪明,欧仁妮。朱莉早就应该认识一些青年男子了。” 玛莉是唯一能入我思想领域里的人,我们彼此了解。 “要否我给你做一杯可可茶?”她轻声的问。玛莉和我有我们自己的贮藏,是妈 妈不知道的。我喝完可可,当一人独处时,便将这一切经过笔记下来。午夜,朱莉尚 未回房。真可恨,他们扔下我一人在房里。 现在朱莉居然进房,开始卸装。谈论的结果,妈妈决定明天接待那两位青年,朱 莉报告时神情佯作冷淡,她说: “我告诉你,这是他们第一次探访也是最后一次。” 这时朱莉立在镜前用面膏擦面,这种面膏叫做百合露。朱莉看到报纸登载杜芭莉 夫人甚至在狱中都用百合露,可惜朱莉的造型永不能成一个杜芭莉。这时她问我那个 青年人是否英俊。 “谁?”我装傻。 “那个送你回家的青年人。” “月光下很漂亮,灯光下很英俊,日光下那我就不知道了。” 我只告诉她这么多,最好让她自己明天寻到答案,好在明天并不遥远。 |
|
|
|
|