我已经接到你的信了,你对于我所说妇女的坏处,似乎很不以为然,其实我最恨阴谋 诡计的妇女。我习于和善良,温存,并宽恕的妇女相往还;此等妇女是我所爱的。她们如 果使我败坏了,那不是我的过错,但是你的过错。此外,你将看见我对于一个表现温柔而 和善的妇人,也是很和善的,此人即哈慈费尔德(Hatzfeld)夫人。当我将她的丈夫的信 给她看的时候,她具有一种深深的感情,欷觑不置,这是很自然的,她说:“唉,对呀, 这是他的手笔!”当她读此信时,她的声调印入我的心灵中:她使我忧愁起来了。我向她 说:“夫人,现在将此信投入火中;我当不复有力量惩罚你的丈夫了。 她将信烧掉,似乎是很快乐的样子。她的丈夫自此时起也是完全安静的;然两点钟以 后,他是丧失了。你看,我爱善良的,诚实的,温和的妇女;然我所爱的也只是这些和你 相等的女人。 我的朋友,祝你好,我是康强的。
一八○六年十一月六日
|